És el mateix llenguatge de signes nord-americà i canadenc?
És el mateix llenguatge de signes nord-americà i canadenc?

Vídeo: És el mateix llenguatge de signes nord-americà i canadenc?

Vídeo: És el mateix llenguatge de signes nord-americà i canadenc?
Vídeo: Эми Кадди: Язык тела формирует вашу личность 2024, Abril
Anonim

En Canadà n'hi ha dos legítims Llengües de signes : Llengua de signes americana ( ASL ) i la Langue des Signes Quebecoise (LSQ); també hi ha un dialecte regional, el marítim Llengua de signes (MSL). En els Estats Units, ASL és el tercer més utilitzat llenguatge després de l'anglès i el castellà.

De la mateixa manera, el Canadà utilitza ASL o BSL?

Llengües de signes Avui en dia, la majoria dels residents anglòfons culturalment sords Canadà utilitza ASL , que, malgrat el seu nom, s'ha convertit en una llengua realment "continental". BSL pràcticament ha desaparegut utilitzar , igual que LSF.

Posteriorment, la pregunta és: la llengua de signes és la mateixa a tots els països? No hi ha cap universal llengua de signes . Diferent llengües de signes s'utilitzen en diferents països o regions. Per exemple, britànics Llengua de signes (BSL) és diferent llenguatge d'ASL, i els nord-americans que coneixen ASL poden no entendre BSL.

Tenint això en compte, és universal la llengua de signes nord-americana?

Llengua de signes americana ( ASL ) és un visual llenguatge . Llengua de signes no és un llenguatge universal - cada país té el seu llengua de signes , i les regions tenen dialectes, com les moltes llengües que es parlen a tot el món. Com qualsevol parlat llenguatge , ASL és un llenguatge amb les seves pròpies regles úniques de gramàtica i sintaxi.

On s'utilitza la llengua de signes nord-americana?

Llengua de signes americana
Regió Amèrica del Nord de parla anglesa
Parlants nadius 250, 000–500, 000 als Estats Units (1972) Usuaris L2: utilitzat com a L2 per moltes persones oients i per parlants de la llengua de signes de Hawaii.
Família lingüística Llengua de signes americana basada en signes francès (possiblement un crioll amb la llengua de signes de Martha's Vineyard).

Recomanat: